Daniel Silva

Books:

  • Gabriel Allon 01 | The Kill Artist
  • Gabriel Allon 02 | The English Assassin
  • Gabriel Allon 03 | The Confessor
  • Gabriel Allon 04 | A Death in Vienna
  • Gabriel Allon 05 | Prince of Fire
  • Gabriel Allon 06 | The Messenger
  • Gabriel Allon 07 | The Secret Servant
  • Gabriel Allon 08 | Moscow Rules
  • Gabriel Allon 09 | The Defector
  • Gabriel Allon 10 | The Rembrandt Affair
  • Gabriel Allon 11 | Portrait of a Spy

Sites:

 

Barry Eisler

Books:

  • John Rain 01 | Rain Fall
  • John Rain 02 | Hard Rain AKA Blood From Blood
  • John Rain 03 | Rain Storm AKA Choke Point
  • John Rain 04 | Killing Rain AKA One Last Kill
  • John Rain 05 | The Last Assassin
  • John Rain 06 | Requiem For An Assassin
  • John Rain 07 | The Detachment*

SItes:

Laura Joh Rowland

Books:

  • Shinju
  • Bundori
  • The Way of the Traitor
  • The Concubine’s Tattoo
  • The Samurai’s Wife
  • Black Lotus
  • The Pillow Book of Lady Wisteria
  • The Dragon King’s Palace
  • The Perfumed Sleeve
  • The Assassin’s Touch
  • The Red Chrysanthemum
  • The Snow Empress
  • The Fire Kimono
  • The Cloud Pavilion
  • The Ronin’s Mistress

Sites:

English Bird Names

  • corncrake | Crex crex
  • culver
  • daw | Corvus monedula
  • duck
  • gannet | Sula bassana
  • grackle
  • mouser AKA Mousehawk AKA Kestrel | Falco tinnunculus | Old English musere, mushafoc
  • night raven AKA Night Heron | Nycticorax nycticorax
  • redmouth AKA Pheasant | Phasianus colchicus
  • rook | Corvus frugilegus
  • shelver AKA Great Crested Grebe | Podiceps cristatus
  • shrab AKA Shag | Phalacrocorax aristotelis
  • spearhawk AKA Sparrowhawk | Accipiter nisus
  • stork AKA White Stork | Ciconia ciconia
  • swan AKA Mute Swan | Cygnus olor
  • throstle | Turdus philomelos
  • thrush
  • tish AKA Buzzard | Buteo buteo | Old English tysca

English Animal Names

  • badger | Old English *bagga ‘badger’
  • brock
  • brown | Old English *brun ‘pig’
  • buck
  • bull | Old English *bula ‘bull’
  • ean | Old English *ean ‘lamb’
  • deer
  • dog
  • ever
  • farrow
  • gitten | Old English*gæten ‘kid’
  • galt | Old English *galt ‘pig, boar’ cf. gilt
  • gray | Old Englsih *græg ‘badger’
  • hart
  • hind
  • hirse | Old English *hyrse ‘mare’
  • hogget
  • hound
  • ight | Old Englsih iht
  • lamb
  • mare
  • pad | Old English *padde ‘toad]
  • paddock| Old English *padduc ‘frog’
  • pig | Old English *pigga ‘young pig’
  • pocca | Old English *pohha/*pocca ‘fallow deer’
  • poccel | Old English *pohhel/*poccel ‘fallow deer fawn’
  • stead | Old English *stedda ‘horse’
  • stud
  • tack | Old English *tacca and *tagga ‘teg, young sheep’
  • tige | Old Englsih *tige ‘goat’
  • todd | Old English *todd ‘fox’
  • warrow | Old English *wearg ‘wolf ’
  • wether | Old English*wiðer ‘ram, wether’

Jerry Buss On The Lakers

Jerry Buss on the Lakers and Los Angeles:

“One of the first things I tried to do when I bought the team was to make it an identification for this city, like Motown in Detroit,” he says. “I try to keep that identification alive. I’m a real Angeleno. I want us to be part of the community.”

“Los Angeles is about diversity, and so are the Lakers,” he says.

Los Angeles Times

Let's talk story.