Mythologist

I’m a UCLA-trained comparative mythologist, which means I compare attested mythologies in an effort to reconstruct the unattested ancestors of these mythologies, using techniques similar to those employed by comparative linguistics.

At the moment, I’m especially interested in the expression of moiety in vocabulary, as a novel means of better understanding our distant ancestors’ long-lost world views.

Linguist

I’m a UCLA-trained prehistorical linguist, which simply means I compare attested languages in an effort to reconstruct their unattested ancestors. I do most of my work in the large Austronesian, Indo-European, and Uto-Aztecan language families, but I’m also interested in language isolates.

The focus of much of my work is on the relationship between religion and lexicon. For my most recent published paper, visit:

The Western Conference on Linguistics 2017

Author

I’m the ‘decipherer, editor, and translator’ of The Earthy Language Cycle, a series of ‘novels’ (in the original sense of the word) set in our past, present, and future and based upon the trunkful of yellowed documents ‘acquired’ by my paternal-great-grandfather, George William Scarcliff, a humble postal clerk in nineteenth-century Nottingham, England.

That’s my story, and I’m sticking to it.

I read widely, but I’m especially drawn to works that help us elude the confines of our own particular culture: alt-history, cross-cultural adventure, fantasy, magical realism, science fiction, speculative fiction, and the like.

I owe any success I’ve had in my endeavors to my wife, Joy Acosta y Salvador. She’s a joyous Filipino-American, and I’m a bemused Anglo-American, and our union has been a cross-cultural adventure in its own right, producing, amongst our many other small triumphs, our three most excellent sons.

English Alliterative Phrases

  • alas and alack
  • back of beyond, the
  • back to back
  • back to basics
  • bag and baggage
  • bear the brunt, to
  • bed and board
  • bee in my bonnet, a
  • bigger the better, the
  • black and blue
  • blind as a bat, as
  • boom or bust
  • born and bred
  • brains or brawn
  • bread and butter
  • brittened and brent
  • brown as a berry
  • captains of commerce
  • chump change
  • clay and clod
  • clean your clock
  • cool as a cucumber
  • dale and down
  • deaf and dumb
  • dime a dozen, a
  • do or die
  • down and dirty
  • down in the dumps
  • ducks and drakes
  • dune and dale
  • fair of face
  • fair or foul
  • fast and furious, the
  • femme fatale
  • fine fettle, in
  • fire and flood
  • firth and fell
  • fish to fry, other
  • fit as a fiddle
  • forgive and forget
  • fortune 500
  • free and fair
  • friends and family
  • frith and field
  • geese and goslings
  • good as gold, as
  • good for the goose is good for the gander, what’s
  • green as grass, as
  • hale and hearty
  • hands on hips
  • hand over head
  • have and hold
  • have and to hold, to
  • head over heels
  • heart to heart
  • hearth and home
  • heavy hitter
  • hell or high water
  • hide nor hair
  • hill and hollow
  • hot and heavy
  • hounds of hell
  • house and home
  • house and harbour
  • judge and jury
  • jump for joy, to
  • kit and caboodle
  • kith and kin
  • labor of love
  • law of the land. the
  • lesson learned
  • lessons learned
  • life and limb
  • lith and land
  • lithe and lissom
  • live and learn
  • look before you leap
  • lords and ladies
  • make or miss
  • mark and meed
  • meet your match
  • might and main
  • mind over matter
  • mixed message
  • mixed messages
  • more, the merrier, the
  • neck and neck
  • need to know
  • next to nothing
  • now or never
  • pack a punch
  • part and parcel
  • peer pressure
  • penny wise, pound foolish
  • pet peeve
  • phrase and fable
  • pole position
  • poor but proud
  • pots and pans
  • pride of place
  • prim and proper
  • prime the pump
  • raise the roof
  • right and wrong
  • risk and reward
  • rock and roll
  • sand and shore
  • saints and sinners
  • sink or swim
  • slip and slide
  • spick and span
  • stars and stripes
  • sticks and stones
  • strand and stream
  • sugar and spice
  • swear and stare
  • sweet and sour
  • sweet as sugar, as
  • sweet science
  • take your time
  • thick and thin
  • thick as thieves, as
  • think twice
  • time and tide
  • time will tell
  • tit for tat
  • topsy-turvy
  • trailer trash
  • trash talking
  • tried and true
  • trim for tram, to take
  • vim and vigor
  • war of words
  • wit and wisdom
  • word to the wise, a
  • writing is on the wall, the

English Rhyming Phrases

  • argy-bargy
  • arsy-varsy
  • arty-farty
  • back-ackwards
  • bigwig
  • boob-tube
  • boogie-woogie
  • chick flick
  • chock-a-block
  • easy-peasy
  • eensy-weensy
  • fuddy-duddy
  • fuzzy-wuzzy
  • gang-bang
  • hanky-panky
  • happy-clappy
  • harum-scarum
  • heebie-jeebies
  • helter-skelter
  • higgledy-piggledy
  • hob-nob
  • hobson-jobson
  • hocus-pocus
  • hodge-podge
  • hoity-toity
  • hokey-pokey
  • hub-bub
  • hubble-bubble
  • hugger-mugger
  • humpty-dumpty
  • istsy-bitsy
  • itty-bitty
  • June gloom
  • lardy-dardy
  • lovey-dovey
  • mumbo-jumbo
  • namby-pamby
  • nitty-gritty
  • okey-dokey
  • pell-mell
  • rag-tag
  • raggle-taggle
  • razzle-dazzle
  • rump and stump
  • rumpy-bumpy
  • rumpy-pumpy
  • sing-song
  • slap-happy
  • surf and turf
  • teenie-weenie
  • teensy-weensy
  • walkie-talkie
  • willy-nilly
  • woo-hoo

English Land Names

  • canyon
  • chistle ‘gravel’  | Old English ceosol ‘gravel’
  • clough ‘ravine’
  • dale
  • dell
  • firien ‘mountain’ | Old English firgen ‘mountain’
  • forest
  • hill
  • howe
  • lea ‘open field, meadow’
  • leap
  • mount
  • mountain
  • peak
  • pinnacle
  • ravine
  • shaw ‘thicket, copse’
  • swale ‘low place, shady place”
  • swidden ‘burned clearing’
  • tell
  • wood

English Reduplicated Ablaut Phrases

  • bric-a-brac
  • chit-chat
  • clip-clop
  • dilly-dally
  • ding-dong
  • fiddle-faddle
  • flim-flam
  • flip-flop
  • frick and frack
  • gibble-gabble
  • hip-hop
  • kringlety-kranglety
  • mish-mash
  • ning-nong
  • ping-pong
  • riff-raff
  • shilly-shally
  • sing-song
  • swish-swash
  • tick-tock
  • tip-top
  • trim for tram
  • twiddle-twaddle
  • wishy-washy
  • zig-zag

Portrait

I Believe In Stories

Welcome to my corner of the world. I love a good story, whether I’m living one, reading one, sharing one, or writing one.

Here are a few of the things you may know me for:

I’m An Author

I’m the translator and editor of the Earthy Language Cycle, a set of epic adventures set in the Earth’s past, present, and future.

I’m A Linguist, and Mythologist

I specialize in the Austronesian, Indo-European and Uto-Aztecan language families and dabble in several others.

I’m An Entertainment Culture And Language Consultant

I create fresh, engaging titles, tag lines, language effects, and story concepts for the entertainment industry.

I’m A Brand Strategist And Naming Consultant

I create rich, meaningful stories, names, tag lines, and copy for leading brands worldwide.

I’m A Husband And Father

I’m the happy husband of my beautiful wife and the proud father of my three very interesting sons. The rest of my life pales by comparison!

Eliot Pattison

Books:

  • Inspector Shan 01 | The Skull Mantra
  • Inspector Shan 02 | Water Touching Stone
  • Inspector Shan 03 | Bone Mountain
  • Inspector Shan 04 | Beautiful Ghosts
  • Inspector Shan 05 | Prayer Of The Dragon
  • Inspector Shan 06 | The Lord Of Death

Sites:

Let's talk story.